Lese majeste trials go forward

10 02 2017

In yet another in-camera court meeting, on 10 February 2017, Jatuphat Boonpattararaksa has been indicted under the lese majeste law and the Computer Crimes Act.

It should be recalled that Pai, and anti-junta activist, is one of several thousand who reposted a BBC Thai news report on King Vajiralongkorn.

He is being singled out and framed by the junta and palace because he is a political activist and to send a powerful message that the king’s personal life has to be sanitized for Thais.

Pai was yet again refused bail.

Supporters, denied access to the trial stated: “The judicial system behind us is not independent and just.”

Meanwhile, the lese majeste trial of Sao Saengmuang began in a military court on 9 February 2017.

A lawyer from Thai Lawyers for Human Rights (TLHR) “submitted a letter to the authorities suggesting that the suspect should not be indicted due to his psychosis…”.

However, “military prosecutors indicted him after psychiatrists from the Galya Rajanagarindra Institute in Bangkok concluded in December 2015 that Sao is fit to stand trial in a military court after he was sent to the Institute for a psychiatric evaluation.”

Sao was arrested following a complaint by staff of the Supreme Court where Sao had tried to make a complaint:

His complaint stated that controversial former Prime Minister Thaksin Shinawatra had misallocated the property of the late King Bhumibol. He claimed that he was in charge of managing 7 billion baht (196 million USD)….

He still claims to be able to contact Thaksin by telepathy through a TV and maintains that his claims about the King’s property are true.

The military prosecutors decided to use lese majeste because Sao’s “complaint contained references to the Thai Monarchy and were defamatory to the late King.”

The military court has scheduled the next trial on the case on 25 May 2017.

This is one of several cases where the mentally ill have been charged and/or convicted of lese majeste.





Supporting feudal monarchism

8 02 2017

We know that the military dictatorship has little sense of irony. It seems part of the UN has caught the lack of irony disease. That lack of perception means that, as it has done previously, UN offices manage to collude in creating and reinforcing feudal monarchism in Thailand.

pattyWe say this based on a report in the Bangkok Post that “… the King’s daughter … Princess Bajrakitiyabha Mahidol is to become a goodwill ambassador for the rule of law in Southeast Asia, the United Nations Office on Drugs and Crime announced on Wednesday.”

The irony of appointing a royal, protected by a feudal law and from a country ruled by a military dictatorship that illegally seized power and now uses military courts and thumbs its nose at rule of law, in favor of rule by law, seems lost on this UN office.

In fact, UNODC regional representative Jeremy Douglas is quoted as stating: “She doesn’t see herself as above the law and is interested in helping out to advance justice reform…”.

In fact, she is above the law. While in its written form the lese majeste law does not apply to her, every Thai knows that, in practice, she is “protected,” just like dead kings and deceased king’s dogs.

How a feudal “princess would help to promote justice reform” in “Thailand as well as the rest of Southeast Asia” is not clear. After all, her experience is of Thailand’s compromised and politicized “justice” system.

Yes, we know she allegedly has “a special interest in prison issues, particularly women in prison,” but even the UNODC website has little about this since this “interest” was happened upon back in 2008-9.

In an earlier post, we speculated that palace’s need to reorient its propaganda to promote the new king and his (official) family. As in the past, UN offices are targeted in this effort to promote feudal institutions.





Updated: Release Pai VIII

30 01 2017

This open letter, in English and Thai speaks volumes:

An Open letter from the Thai Academic Network for Civil Rights (TANC)

To: President of the Supreme Court and judges across the nation

Re: The Decline of the Rule of Law and the Violation of Mr. Jatupat Bunpattararaksa’s Rights

Dear President of the Supreme Court and judges across the nation

The Thai Academic Network for Civil Rights (TANC) and the undersigned wish to express our opinions and submit for your consideration our requests to you as upholders of justice and the rule of law as follows:

In the past 10 years one of the crises with which our society has faced is the public’s loss of faith in the Thai judicial process. The phrase “double standards” is often used to refer to the enforcement and interpretation of laws applicable to individuals and groups of individuals in an unequal manner, the lack of respect to the rule of law and the people’s rights and freedoms, and the frequent exploitation of the judicial institution for political gains.

Such problems seemed progressively more serious after the NCPO staged the coup d’état, when laws were exploited to curb the freedom of civilians whose views differ from the power holders. Civilians have been tried in military courts with no objection by any personnel in the civilian judicial institution.

With their hearts open to these problems, those working in the justice system must be, to varying degrees, aware of the people’s frustration. Today even ordinary people are not afraid to openly criticize on social media the performance of court personnel. It can be said that the gravity of the people’s loss of faith in the justice process is unprecedented.

The most recent case of Mr. Jatupat Boonpattararaksa (Pai Daodin), a student at the Faculty of Law, Khon Kaen University, has accentuated the problems with the Thai justice process. This case has raised concerns among different civil society groups and human rights organizations, domestic and international alike, which demanded that basic rights be given to Mr. Jatupat.

Mr. Jatupat was accused of violating Article 112 and the Computer Crime Act by sharing on his Facebook page a news article about King Rama X’s personal life written by the BBC Thai News. The Khon Kaen provincial court later ordered a revocation of his bail on December 22, 2016 citing that Mr. Jatupat did not delete the published material in question and that he has shown an image deemed by the court as an act of deriding state power. Since then his attorney has submitted appeals and, later, petitions, but the higher court has upheld the provincial court’s opinions. The attorney has also attempted to post bail five times, yet the court still refused to grant him temporary release.

Recently on January 20 when the court held a hearing of the police’s petition for another 12-day detention, it turns out that the judge declared that the hearing be done in secret, barring third parties from attending the hearing and allowing only the presence of Mr. Jatupat, his parents, and attorney in the chamber. Although Mr. Jatupat himself and his attorney argued that the attorney merely sought to contest the police’s request, not already engaging in the trial process, and that more importantly it was the public’s right to attend the hearing, the court, however, insisted on the order citing that the matter of the case was concerned with security. This incident thus led Mr. Jatupat to announce that since he had never been granted any rights by the court, he therefore gave up his right to an attorney and would instead represent himself in court.

Any student of law should be well aware that according to the rule of law, so long as the verdict is not reached, the suspect shall be presumed innocent. This is not to mention that there is no evidence or probable cause that Mr. Jatupat would be able to meddle with evidence used in the trial process or would try to flee at all.

It is important to note that Mr. Jatupat has not displayed or conducted any act deemed a violation of the contents written in the court’s order of a temporary release. The court did not establish that a deletion of the written material in question was a condition for the release. Deleting such material may lead to an understanding that the court had already declared the alleged act was indeed a legal offense, even before the trial began. Moreover, Mr. Jatupat has clearly informed the court that his reason for not deleting the material was that he wished to use it as evidence to defend himself in court. Thus, that he did not delete the material not only was compliant with the condition imposed by the court, which stated that he shall not meddle with evidence, but also strongly indicated that he would not do so.

In addition to this, Mr. Jatupat was obliged to take an examination on January 17-18 for a course which he had registered, in order to graduate with a bachelor’s degree. The court, however, refused to grant him bail, which would have allowed him to take the examination. This has affected his graduation plans and future as a member of the youth—revealing an absence of basic humanitarian grounds in the court’s consideration.

The TANC considers the action a freedom of expression guaranteed by the law that Mr. Jatupat has expressed his views in social media by posting Facebook images or messages after the bail release, which the court deemed as a symbolic act of deriding state power with no regards to the law. No law exists that criminalizes such act. Coupled with this, the refusal to grant bail shall follow from a cause specified by the law. Deriding state power or expressing no fear of the law shall not be a base for the decision to deny bail. Additionally, the court did not specify these actions as bail conditions.

A refusal to grant bail is a legal exception. In the legal process, enforcing the law with a legal exception must be done with stringency, especially in cases involving laws restricting freedoms. The court cannot opine beyond what is written in the law.

The Khon Kaen provincial court’s revocation of the bail and the Court of Appeal, Region 4’s denial of the petition to appeal the revocation order thus created suspicions in the society and were subjected to discussions among lawyers as to whether or not such decisions have any legal basis.

Given the reasons outlined above, the TANC and the undersigned submit for your consideration the following requests:

1. In the long term, this is the time for the members of the judiciary to earnestly reflect on the public’s loss of confidence in your institution and seek solutions to the crisis or reform the Thai justice system. The judiciary shall perform the task of protecting the people’s freedoms, which are valued and endorsed by international agreements by which Thailand abides and shall recognize and display its role in overseeing the enforcement of the law in the spirit of the rule of law and justice, not acting as a guardian of illegitimate state power.

2. Provisionally, we ask that the court consider a reversal of the order on Mr. Jatupat’s release once a petition is submitted in the legal process, in order to return him basic human rights and restore normalcy to the justice process and to the basic principles of the rule of law.

With concerns for Thailand’s rule of law
Thai Academic Network for Civil Rights
January 30, 2017

จดหมายเปิดผนึกเครือข่ายนักวิชาการเพื่อสิทธิพลเมือง (คนส.) พร้อมรายชื่อแนบท้ายจำนวน 352 รายชื่อ

ถึง ประธานศาลฎีกาและผู้พิพากษาทั่วประเทศ

เรื่อง ความเสื่อมถอยของระบบนิติรัฐและการละเมิดสิทธินายจตุภัทร์ บุญภัทรรักษา

เรียน ประธานศาลฎีกาและผู้พิพากษาทั่วประเทศ

เครือข่ายนักวิชาการเพื่อสิทธิพลเมือง (คนส.) และผู้มีรายชื่อแนบท้ายใคร่เสนอความเห็นและข้อเรียกร้องต่อท่าน ในฐานะที่ท่านเป็นผู้มีหน้าที่อำนวยความยุติธรรมและนิติรัฐ ดังต่อไปนี้

ในระยะ 10 ปีที่ผ่านมาหนึ่งในวิกฤติการณ์ที่สังคมกำลังเผชิญอยู่คือวิกฤติศรัทธาที่ประชาชนมีต่อกระบวนการยุติธรรมของไทย วลี “สองมาตรฐาน” มักถูกใช้เพื่อหมายถึงการบังคับใช้และตีความกฎหมายต่อบุคคลและกลุ่มบุคคลอย่างไม่เสมอภาคเท่าเทียมกัน การไม่เคารพต่อหลักนิติรัฐและสิทธิเสรีภาพของประชาชน และองค์กรตุลาการถูกใช้เป็นเครื่องมือทางการเมืองบ่อยครั้ง
ปัญหาดังกล่าวรุนแรงยิ่งขึ้นหลังการรัฐประหารโดยคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) เมื่อกฎหมายถูกใช้ลิดรอนสิทธิเสรีภาพของประชาชนที่แสดงความเห็นแตกต่างจากผู้มีอำนาจ ศาลทหารถูกใช้ดำเนินคดีประชาชนที่ต่อต้านรัฐบาลทหาร โดยไม่มีเสียงคัดค้านจากบุคคลในองค์กรตุลาการปกติแต่อย่างใด

หากบุคคลในวงการยุติธรรมเปิดใจรับรู้ปัญหาที่เกิดขึ้น ย่อมตระหนักถึงความรู้สึกข้อนี้ของประชาชนได้ไม่มากก็น้อย เพราะปรากฏว่าในปัจจุบัน แม้แต่ประชาชนทั่วไปก็กล้าวิจารณ์การทำงานของศาลอย่างตรงไปตรงมาในสื่อสังคมออนไลน์ต่างๆ จนกล่าวได้ว่าไม่มียุคใดที่ประชาชนไทยจะเสื่อมศรัทธาต่อกระบวนการยุติธรรมเท่ายุคนี้

ล่าสุดกรณีนายจตุภัทร์ บุญภัทรรักษา (ไผ่ ดาวดิน) นักศึกษาคณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น ได้ตอกย้ำประเด็นปัญหาข้างต้นของกระบวนการยุติธรรมไทย เป็นกรณีที่ทำให้ประชาชนกลุ่มต่างๆ ตลอดจนองค์กรสิทธิมนุษยชนทั้งภายในและระหว่างประเทศรู้สึกกังวลและออกมาเรียกร้องสิทธิขั้นพื้นฐานให้กับนายจตุภัทร์

นายจตุภัทร์ถูกกล่าวหาว่ากระทำความผิดตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 112 และพระราชบัญญัติว่าด้วยการกระทำความผิดเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ พ.ศ.2550 จากการแชร์ข่าวพระราชประวัติรัชกาลที่ 10 จากเฟซบุ๊กของสำนักข่าวบีบีซีไทยในเฟซบุ๊กของตน ต่อมาศาลจังหวัดขอนแก่นได้มีคำสั่งเพิกถอนการประกันตัวของนายจตุภัทร์เมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2559 โดยให้เหตุผลว่านายจตุภัทร์ไม่ลบข้อความที่ถูกกล่าวหา อีกทั้งยังมีการแสดงภาพถ่ายที่ศาลเห็นว่าเป็นการเย้ยหยันอำนาจรัฐ ซึ่งจนถึงบัดนี้ ทนายความได้ยื่นอุทธรณ์และฎีกาตามลำดับ แต่ศาลสูงได้ยืนตามคำสั่งของศาลจังหวัดขอนแก่น อีกทั้งทนายความได้ยื่นขอประกันตัวใหม่แล้วถึงห้าครั้ง แต่ศาลก็ยังไม่อนุญาตให้ปล่อยตัวนายจตุภัทร์เป็นการชั่วคราว

ล่าสุดเมื่อวันที่ 20 มกราคม ที่ผ่านมา อันเป็นวันที่ศาลนัดไต่สวนคำร้องของตำรวจที่ขอฝากขังนายจตุภัทร์อีก 12 วัน ปรากฏว่าผู้พิพากษาได้ประกาศว่าจะพิจารณาคดีแบบลับ โดยห้ามบุคคลอื่นเข้าฟังการพิจารณาคดี อนุญาตให้มีเพียงนายจตุภัทร์ บิดามารดา และทนายความอยู่ในห้องพิจารณาคดีเท่านั้น แม้ว่าทนายความและนายจตุภัทร์จะโต้แย้งว่าในวันนั้นทางทนายความเพียงต้องการคัดค้านการขอฝากขังของเจ้าหน้าที่ตำรวจเท่านั้น ยังไม่ได้เข้าสู่ขั้นตอนการพิจารณาคดี ประการสำคัญเป็นสิทธิของประชาชนที่จะเข้ารับฟังการพิจารณาโดยเปิดเผย แต่ศาลก็ยังยืนยันคำสั่งเดิมด้วยเหตุผลว่าเป็นคดีความมั่นคง เหตุการณ์นี้ทำให้นายจตุภัทร์ประกาศว่าในเมื่อเขาไม่เคยได้รับสิทธิใดๆ จากศาล เขาก็ขอสละสิทธิการมีทนายความ โดยจะว่าความต่อสู้คดีด้วยตนเอง

นักเรียนกฎหมายทุกคนย่อมรู้ดีว่า ตามหลักนิติรัฐ ตราบเท่าที่ยังไม่มีการพิพากษาว่ามีความผิด ให้สันนิษฐานไว้ก่อนว่าบุคคลนั้นเป็นผู้บริสุทธิ์ อีกทั้งยังไม่มีหลักฐานหรือเหตุผลน่าเชื่อถือว่านายจตุภัทร์สามารถเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับพยานหลักฐานในการดำเนินคดี หรือพยายามหลบหนีแต่ประการใด

ประการสำคัญ นายจตุภัทร์ยังไม่ได้แสดงหรือกระทำการฝ่าฝืน
เงื่อนไขที่ศาลได้กำหนดในคำสั่งอนุญาตปล่อยตัวชั่วคราว ศาลไม่ได้กำหนดให้การลบข้อความที่ถูกกล่าวหาเป็นเงื่อนไขของการให้ประกันตัว อีกทั้งหากกำหนดให้ต้องลบข้อความดังกล่าวก็อาจทำให้เข้าใจได้ว่าศาลได้วินิจฉัยไปแล้วว่าการกระทำที่กล่าวหาเป็นความผิดโดยที่ยังไม่ได้เข้าสู่กระบวนการพิจารณา ยิ่งกว่านั้น นายจตุภัทร์ได้แจ้งต่อศาลอย่างชัดเจนว่าเหตุผลที่ไม่ลบข้อความที่ถูกกล่าวหาก็เพราะต้องการจะเก็บไว้เป็นพยานหลักฐานต่อสู้คดีในชั้นพิจารณา การไม่ลบข้อความที่ถูกกล่าวหาจึงเป็นการปฏิบัติตามเงื่อนไขการให้ประกันตัวของศาลที่ห้ามเกี่ยวข้องกับพยานหลักฐานในคดี และเป็นพฤติการณ์ที่แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าผู้ต้องหาจะไม่ไปยุ่งเหยิงกับพยานหลักฐาน

นอกจากนี้ นายจตุภัทร์จะต้องสอบรายวิชาสุดท้ายที่ได้ลงทะเบียนไว้ในวันที่ 17-18 มกราคม 2560 เพื่อสำเร็จการศึกษาในระดับปริญญาตรี แต่ศาลกลับไม่อนุญาตให้นายจตุภัทร์ได้ประกันตัวเพื่อออกไปสอบ ซึ่งอาจส่งผลต่อการสำเร็จการศึกษาและอนาคตของเยาวชนคนหนึ่ง นี่เป็นเหตุผลด้านมนุษยธรรมพื้นฐานที่ขาดหายไปในการพิจารณาของศาล

ส่วนการที่นายจตุภัทร์แสดงออกในสื่อสังคมออนไลน์โดยการโพสต์รูปภาพหรือส่งข้อความบนเฟซบุ๊คภายหลังการปล่อยชั่วคราว และศาลเห็นว่าเป็นการแสดงออกเชิงสัญลักษณ์เย้ยหยันอำนาจรัฐโดยไม่เกรงกลัวต่อกฎหมายบ้านเมืองนั้น คนส. เห็นว่าการกระทำดังกล่าวเป็นการแสดงออกซึ่งสิทธิเสรีภาพที่สามารถทำได้ตามกฎหมาย เนื่องจากมิได้มีกฎหมายกำหนดให้การกระทำเช่นนั้นเป็นความผิด และการไม่อนุญาตให้ปล่อยชั่วคราวต้องมีเหตุตามที่กฎหมายบัญญัติเท่านั้น ซึ่งการเย้ยหยันอำนาจรัฐหรือการไม่เกรงกลัวต่อกฎหมายบ้านเมืองไม่อาจใช้เป็นเหตุในการสั่งไม่อนุญาตประกันตัว อีกทั้งศาลก็ไม่ได้กำหนดให้เป็นเงื่อนไขในการประกันตัวด้วย

การไม่อนุญาตให้ปล่อยชั่วคราวเป็นข้อยกเว้นในทางกฎหมาย ซึ่งในทางนิติวิธีนั้นการบังคับใช้กฎหมายในกรณีข้อยกเว้นจะต้องกระทำอย่างเคร่งครัด โดยเฉพาะในกรณีที่เป็นบทบัญญัติซึ่งจำกัดสิทธิเสรีภาพด้วยแล้ว ศาลไม่อาจที่จะวินิจฉัยนอกเหนือจากที่บทบัญญัติกฎหมายกำหนดเอาไว้ได้

การที่ศาลจังหวัดขอนแก่นมีคำสั่งเพิกถอนการปล่อยชั่วคราวและศาลอุทธรณ์ภาค 4 ยกคำร้องอุทธรณ์คำสั่งถอนประกันจึงสร้างความเคลือบแคลงสงสัยแก่สังคม และเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ในกลุ่มนักกฎหมายว่าการพิจารณาดังกล่าวอาจไม่มีฐานทางกฎหมายรองรับ

จากเหตุผลที่กล่าวมาข้างต้น คนส. และผู้มีรายชื่อแนบท้ายจำนวน 352 รายชื่อ จึงขอเรียกร้องต่อท่านดังต่อไปนี้

1. ในระยะยาว ถึงเวลาที่บุคลากรในองค์กรตุลาการจะต้องพิจารณาอย่างจริงจังถึงภาวะวิกฤติศรัทธาที่ประชาชนมีต่อพวกท่าน และพึงหาแนวทางแก้ไขหรือปฏิรูประบบยุติธรรมของไทย ทั้งนี้ องค์กรตุลาการพึงปฏิบัติหน้าที่ปกป้องคุ้มครองสิทธิเสรีภาพของประชาชนในฐานะคุณค่าที่ได้รับการรับรองโดยกติการะหว่างประเทศที่ผูกพันประเทศไทย ต้องตระหนักและแสดงบทบาทของตนในการตรวจสอบการบังคับใช้กฎหมายให้เป็นไปตามหลักนิติรัฐและความยุติธรรม มิใช่ประพฤติตนเสมือนเป็นผู้พิทักษ์อำนาจรัฐอันไม่ชอบธรรมนั้นเสียเอง

2. ในระยะเฉพาะหน้า ขอให้ศาลทบทวนการพิจารณาเพิกถอนการปล่อยชั่วคราวนายจุตภัทร์เมื่อมีการยื่นคำร้องตามกระบวนการของกฎหมาย เพื่อคืนสิทธิอันพึงมีให้กับนายจตุภัทร์ และฟื้นฟูความปกติให้กระบวนการยุติธรรมและหลักการพื้นฐานของนิติรัฐ

ด้วยความห่วงใยต่อระบบนิติรัฐของไทย
เครือข่ายนักวิชาการเพื่อสิทธิพลเมือง
30 มกราคม 2560

1. เก่งกิจ กิติเรียงลาภ สังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
2. เกรียงศักดิ์ ธีระโกวิทขจร
3. เกษม เพ็ญภินันท์
4. เกษียร เตชะพีระ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
5. กนกรัตน์ สถิตินิรามัย รัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
6. กนกวรรณ ผ่องแผ้ว นักวิชาการอิสระ
7. กนกวรรณ มะโนรมย์ มหาวิทยาลัยราชธานี
8. กฤช เหลือลมัย
9. กฤดิกร วงศ์สว่างพานิช
10. กฤตยา อาชวนิชกุล มหาวิทยาลัยมหิดล
11. กฤติธี ศรีเกตุ ภาควิชาสังคมศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ .มหาวิทยาลัยศิลปากร
12. กฤษฎา ศุภวรรธนะกุล
13. กฤษณ์พชร โสมณวัตร คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
14. กษมาพร แสงสุระธรรม
15. กันต์ฌพัชญ์ อยู่อำไพ
16. กานต์ ทัศนภักดิ์
17. กิ่งกร นรินทรกุล ณ อยุธยา
18. กิ่งกาญจน์ สำนวนเย็น
19. กิตติ วิสารกาญจน สาขาวิชารัฐประศาสนศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
20. กิตติกาญจน์ หาญกุล วิทยาลัยพัฒนศาสตร์ ป๋วย อึ๊งภากรณ์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
21. กิตติพล เอี่ยมกมล นักศึกษาปริญญาโทสาขามานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
22. กิตติพล สรัคคานนท์ บรรณาธิการ/นักเขียน
23. กิติภูมิ จุฑาสมิต ผู้อำนวยการโรงพยาบาลภูสิงห์ จ.ศรีสะเกษ
24. กุลธีร์ บรรจุแก้ว คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏพระนครศรีอยุธยา
25. กุลลดา เกษบุญชู มี้ด
26. ขวัญชนก กิตติวาณิชย์
27. ขวัญชัย กุลสันติธำรงค์
28. ขวัญชีวัน บัวแดง คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
29. เคท ครั้งพิบูลย์
30. เดชรัต สุขกำเนิด คณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
31. เดือนฉาย อรุณกิจ
32. เครือมาศ บำรุงสุข
33. เควินทร์ ลัดดาพงศ์ นักศึกษาปริญญาโทสาขามานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
34. คงกฤช ไตรยวงค์
35. คณา คณะเกษม
36. คมกฤช อุ่ยเต็กเค่ง ภาควิชาปรัชญา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
37. คมลักษณ์ ไชยยะ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏพระนครศรีอยุธยา
38. ครุศักดิ์ สุขช่วย
39. คอลิด มิดำ
40. คารินา โชติรวี
41. คำแหง วิสุทธางกูร สาขาปรัชญาและศาสนา มหาวิทยาลัยขอนแก่น
42. ฆัสรา ขมะวรรณ มุกดาวิจิตร
43. งามศุกร์ รัตนเสถียร สถาบันสิทธิมนุษยชนและสันติศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
44. ใจสิริ วรธรรมเนียม
45. เจนจิรา บัวขาว
46. เจนวิทย์ เชื้อสาวะถี
47. จณิษฐ์ เฟื่องฟู มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
48. จอน อึ๊งภากรณ์
49. จักเรศ อิฐรัตน์
50. จักรกริช สังขมณี
51. จันจิรา สมบัติพูนศิริ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
52. จารุนันท์ พันธชาติ
53. จิตติมา พลิคามิน
54. จิรธร สกุลวัฒนะ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
55. จิรภัทร อังศุมาลี
56. จิราพร เหล่าเจริญวงศ์
57. จิราภรณ์ สมิธ
58. จีรนุช เปรมชัยพร
59. จีรพล เกตุจุมพล
60. จุฑามาศ ตั้งสันติกุล คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
61. เชษฐา พวงหัตถ์
62. เชาวฤทธิ์ เชาว์แสงรัตน์ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
63. เฉลิมพล โตสารเดช
64. ฉลอง สุนทราวาณิชย์
65. ไชยณรงค์ เศรษฐเชื้อ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
66. ไชยันต์ รัชชกูล คณะรัฐศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยพะเยา
67. แชมุน ลี นักศึกษาปริญญาเอกสาขามานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
68. ชญานิษฐ์ พูลยรัตน์ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
69. ชมพูนุท เฉลียวบุญ
70. ชลธิชา แจ้งเร็ว
71. ชลนภา อนุกูล เครือข่ายวิชาการเพื่อสังคมเป็นธรรม
72. ชลัท ศานติวรางคณา มหาวิทยาลัยมหิดล
73. ชลิตา บัณฑุวงศ์ ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาเกษตรศาสตร์
74. ชัชชล อัตนากิตติ นักศึกษาปริญญาโทสาขามานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
75. ชัชวาล ปุญปัน ข้าราชการบำนาญ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
76. ชัยพงษ์ สำเนียง มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
77. ชัยพร สิงห์ดี
78. ชัยภวิศร์ ธวัชชัยนันท์
79. ชาญณรงค์ บุญหนุน ภาควิชาปรัชญา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
80. ชาตรี ประกิตนนทการ สถาปัตยกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
81. ชานันท์ ยอดหงษ์
82. ชำนาญ จันทร์เรือง
83. ซัมซู สาอุ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
84. ซาฮารี เจ๊ะหลง จ. ปัตตานี
85. ญาดา เกรียงไกรวุฒิกุล
86. ณฐพงศ์ จิตรนิรัตน์ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยทักษิณ
87. ณภัค เสรีรักษ์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
88. ณรรธราวุธ เมืองสุข
89. ณรุจน์ วศินปิยมงคล รัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
90. ณัฐกานต์ อัครพงศ์พิศักดิ์
91. ดรุณี ไพศาลพาณิชย์กุล นิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
92. ดวงมน จิตร์จำนงค์
93. ดวงยิหวา อุตรสินธุ์ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
94. ดวงหทัย บูรณเจริญกิจ สถาบันสิทธิมนุษยชนและสันติศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
95. ดาราณี ทองศิริ ห้องเรียนเพศวิถีและสิทธิมนุษยชน ร้านหนังสือบูคู
96. ดารารัตน์ คำเป็ง
97. ดำนาย ประทานัง
98. ตะวัน วรรณรัตน์ ภาควิชาสังคมศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
99. ถนอม ชาภักดี
100. เทียมสูรย์ สิริศรีศักดิ์ คณะสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
101. ทนุวงศ์ จักษุพา คณะศิลปศาสตร์และวิทยาศาตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ กำแพงแสน
102. ทวีศักดิ์ เผือกสม
103. ทวีศักดิ์ ปิ นักศึกษาปริญญาโท สถาบันสันติศึกษา มหาวิทยาสงขลานครินทร์ วิทยาเขตหาดใหญ่
104. ทศพล ทรรศนกุลพันธ์ นิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
105. ทอแสง เชาว์ชุติ
106. ทัศนัย เศรษฐเสรี มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
107. ทายาท เดชเสถียร นักทำหนังอิสระ
108. ทิชา ณ นคร
109. ธเนศ อาภรณ์สุวรรณ
110. ธนภาษ เดชพาวุฒิกุล Graduate School of Asia-Pacific Studies, Waseda University
111. ธนศักดิ์ สายจำปา สาขาวิชารัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช
112. ธนาพล ลิ่มอภิชาต
113. ธนาวิ โชติประดิษฐ
114. ธร ปีติดล คณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
115. ธรรมศาสตร์ โสตถิพันธุ์
116. ธาริตา อินทะนาม คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
117. ธิกานต์ ศรีนารา ภาควิชาประวัติศาสตร์ คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
118. ธีรวัฒน์ ขวัญใจ คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
119. ธีระพล อันมัย
120. เนตรนภิส วรศิริ
121. นงเยาว์ เนาวรัตน์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
122. นที สรวารี
123. นภาพร อติวานิชยพงศ์ วิทยาลัยพัฒนศาสตร์ ป๋วย อึ๊งภากรณ์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
124. นภิสา ไวฑูรเกียรติ มหาวิทยาลัยนเรศวร
125. นราสิทธิ์ เสนาจันทร์
126. นรุตม์ เจริญศรี คณะรัฐศาสตร์และรัฐประศาสนศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
127. นฤมล กล้าทุกวัน มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์
128. นฤมล ทับจุมพล
129. นวพล ลีนิน
130. นัทมน คงเจริญ คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
131. นันฑกรณ์ อนุพันธ์
132. นาตยา อยู่คง ภาควิชาสังคมศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
133. นิติ ภวัครพันธุ์ คณะรัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
134. นิธิ เอียวศรีวงศ์
135. นิรภัย สายธิไชย
136. นิอับดุลฆอร์ฟาร โตะมิง
137. นีลชา เฟื่องฟูเกียรติ
138. เบญจมาศ บุญฤทธิ์
139. เบญจรัตน์ แซ่ฉั่ว สถาบันสิทธิมนุษยชนและสันติศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
140. บดินทร์ สายแสง สถาบันสิทธิมนุษยชนและสันติศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
141. บัณฑิต ไกรวิจิตร
142. บัณฑิต จันทร์โรจนกิจ
143. บารมี ชัยรัตน์
144. บาหยัน อิ่มสำราญ คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
145. บุญเลิศ วิเศษปรีชา สังคมวิทยาและมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
146. บุญยืน สุขใหม่
147. บุญส่ง ชัยสิงห์กานานนท์ ภาควิชาปรัชญา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
148. บุศรินทร์ เลิศชวลิตสกุล
149. ปฐม ตาคะนานันท์
150. ปฐมพร แก้วหนู
151. ปฐวี โชติอนันต์
152. ประไพ นุ้ยสุวรรณ
153. ประกายดาว คันธะวงศ์
154. ประจักษ์ ก้องกีรติ คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
155. ประภาพรรณ อุ่นอบ คณะสังคมศาสตร์และมนุษย์ศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล
156. ประภาส ปิ่นตบแต่ง สถาบันวิจัยสังคม จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
157. ปรัชญเกียรติ ว่าโร๊ะ
158. ปรัชญา โต๊ะอิแต
159. ปรัชญากรณ์ ลครพล นักศึกษาปริญญาโท สาขาประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
160. ปราโมทย์ ระวิน
161. ปราการ กลิ่นฟุ้ง
162. ปราชญ์ ปัญจคุณาธร, นักศึกษาปริญญาเอก University of Toronto
163. ปรารถนา เณรแย้ม
164. ปริวัตร สมบัติ
165. ปรีดา ทองชุมนุม นักกฎหมาย
166. ปฤณ เทพนรินทร์
167. ปวลักขิ์ สุรัสวดี คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล
168. ปาริชาติ วลัยเสถียร ข้าราชการบำนาญ
169. ปิ่นแก้ว เหลืองอร่ามศรี คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
170. ปุรินทร์ นาคสิงห์ ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
171. แพร จิตติพลังศรี
172. ไพรินทร์ กะทิพรมราช คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
173. พกุล แองเกอร์
174. พงศธร ขยัน
175. พงษ์ศักดิ์ รัตนวงศ์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
176. พชรวรรณ บุญพร้อมกุล คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
177. พนมกร โยทะสอน
178. พนิดา อนันตนาคม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
179. พรเพ็ญ เจริญสมจิตร์
180. พรชัย นาคสีทอง มหาวิทยาลัยทักษิณ สงขลา
181. พรณี เจริญสมจิตร์
182. พรพรรณ วรรณา
183. พรรณราย โอสถาภิรัตน์ คณะสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
184. พรสุข เกิดสว่าง
185. พฤหัส พหลกุลบุตร
186. พวงทอง ภวัครพันธุ์ รัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
187. พสิษฐ์ วงษ์งามดี
188. พัชราภรณ์ หนังสือ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
189. พัทธ์ธีรา นาคอุไรรัตน์
190. พิเชฐ แสงทอง คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
191. พิกุล อิทธิหิรัญวงศ์ คณะรัฐศาสตร์และรัฐประศาสนศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
192. พิชญ์ พงษ์สวัสดิ์ คณะรัฐศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
193. พิชิต ลิขิตกิจสมบูรณ์
194. พิพัฒน์ พสุธารชาติ
195. พิพัฒน์ สุยะ ภาควิชาปรัชญา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร
196. พิศาล แสงจันทร์ นักทำหนังอิสระ
197. พุทธพล มงคลวรวรรณ
198. พุทธณี กางกั้น
199. ฟารีดา จิราพันธุ์
200. ฟิตรา เจ๊ะโวะ
201. ภักดิ์กมล ศิริวัฒน์
202. ภัคจิรา กีรติวิบูลย์วงศ์
203. ภัควดี วีระภาสพงษ์
204. ภัทรพล ฉัตรชลาวิไล
205. ภัทรภร ภู่ทอง โครงการจดหมายเหตุคอมฟอร์ทวูเมน ศูนย์สิทธิมนุษยชน มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล
206. ภัสสรา บุญญฤทธิ์
207. ภาสกร อินทุมาร คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
208. ภิญญพันธุ์ พจนะลาวัณย์
209. ภู กระดาษ นักเขียน
210. เมธาวี โหละสุต คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
211. มนตรา พงษ์นิล
212. มูนีเราะฮ์ ยีดำ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏพระนครศรีอยุธยา
213. มูฮัมหมัดอิลยาส หญ้าปรัง คณะรัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหง
214. เยาวนิจ กิตติธรกุล สถาบันทรัพยากรทะเลและชายฝั่ง มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
215. ยศ สันตสมบัติ คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
216. ยุกติ มุกดาวิจิตร สังคมวิทยาและมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
217. เริงวิชญ์ นิลโคตร คณะเทคนิคการแพทย์ มหาวิทยาลัยมหิดล
218. รจเรข วัฒนพาณิชย์ บุ๊ครีพับลิก
219. รจนา คำดีเกิด
220. รชฎ สาตราวุธ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
221. รชฏ นุเสน มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่
222. รพีพรรณ เจริญวงศ์
223. รวิวรรณ รักถิ่นกำเนิด นักศึกษาปริญญาโทสาขามานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

Update: The Bangkok Post reports that more than 360 have signed the letter. Meanwhile, a reader asks a reasonable question: why are these petitioners silent on other lese majeste cases? We know that some of them aren’t, but the mass effort of Pai does raise issues of silence on others.





Deleting news and suppressing freedom of expression

26 12 2016

PPT has chased this story – deleted from Prachatai – for a few days. Finally, with our thanks and appreciation, a reader came up with it. This is the deleted story:

Court orders NGO to delete report criticising its judgement
Submitted by editor4 on Thu, 15/12/2016 – 18:15

A court has threatened to prosecute a lawyer for contempt of court after Thai Lawyers for Human Rights (TLHR) published a report criticising the court’s decision to deny bail to an anti-junta activist.

On 14 December 2016, Phra Khanong Provincial Court ordered the TLHR to delete an online report about the court denying bail for Piyarat Chongthep, a pro-democracy activist prosecuted for tearing a referendum ballot on 7 August. The court threatened to prosecute Piyarat’s lawyer for contempt of court if the TLHR did not delete the report.

The TLHR then conceded to the court’s order before the court granted bail for Piyarat and his two friends on the same day with 200,00 baht as surety for each suspect.

The deleted report contains details of the trial and comments from TLHR staff criticising the court’s judgement to deny bail to the three suspects on 13 December. On that day, two university lecturers had used their academic positions to submit bail requests for the three. However, the court denied bail, reasoning that the lecturers are neither relatives of the three or their employers.

The TLHR report argues that official regulations do not state that bail guarantors have to be a relative or employer of suspects.

While bail was eventually granted, the situation is that reports of reports of bail being denied are now deleted. Courts, monarchy, military and regime are all on a list of bodies that cannot be criticized.





Two more privy councilors appointed

14 12 2016

The Nation reports on the Royal Gazette announcement that the king has appointed two more members of the Privy Council, bringing the total membership to 13.

Earlier he appointed 10 members and maintained General Prem Tinsulanonda as president. The king can appoint a further six members.

The newest members are “Wirat Chinvinijkul, vice President of The Supreme Court, and Jaranthada Karnasuta, advisor of The Office of His Majesty´s Principal Private Secretary…”.

Wirat is remembered for his role in the judiciary’s efforts to bring down the Thai Rak Thai government in 2006. This involved judges reporting to General Prem.

Jaranthada is a former Director-General of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperatives.

Both are claimed to be close to Prem.





The new privy council

6 12 2016

It was widely expected that the new king would put his stamp on the Privy Council. He’s done that in very quick time.

The Bangkok Post reports that the king has appointed an 11-member Privy Council.

The new members are: “Gen Dapong Ratanasuwan, the current Education Minister; Gen Paiboon Koomchaya, currently the Justice Minister; and Gen Teerachai Nakwanich, who retired as army commander-in-chief on Sept 30.”

We surmise that they will need to give up their current positions.

Those who “retired” are, including the dates they took their positions: “Tanin Kraivixien [1977], Chaovana Nasylvanta [1975], ACM Kamthon Sindhavananda [1987], Gen Pichitr Kullavanijaya [1993], Ampol Senanarong [1994], Rr Adm ML Usani Pramoj [1984], MR Thepkamol Devakula [1997] and Adm Chumpol Patchusanont [2005].”

Persons with more knowledge than us will have to read these tea leaves and explain the possible reasons for sending these men on their way.

This means the current 11 members of the Privy Council are: “Gen Surayud Chulanont, Kasem Watanachai, Palakorn Suwanarat,  Atthaniti Disatha-amnarj, Supachai Phungam, Chanchai Likitjitta, ACM Chalit Pookpasuk, Gen Dapong Ratanasuwan, Gen Teerachai Nakwanich and Gen Paiboon Koomchaya.” General Prem Tinsulanonda is president of the Privy Council.

This means six are military men, all from the post-2006 politicized forces and several of them having been actively involved in coups overthrowing elected governments.

Three are for presidents of the Supreme Court. One is a former education minister and another is Former Deputy Permanent Secretary at the Ministry of Interior. Except for Prem, all have been appointed since 2001.

The king can have up to 18 members, so there’s plenty of empty chairs for him to add others. At the moment, this new Privy Council will be especially pleasing for the military junta. We can only wonder what the deal is for appointing three two serving ministers and a corrupt officer.





Military justice

18 11 2016

A few days ago, the BBC reported that “[t]he trial of two suspects accused of being behind a bomb attack that killed 20 people in August last year in central Bangkok is under way.” SBS Australia reported that this was a “long-delayed trial.” The two men appeared before a Military Court.

This delayed trial was “underway” for just one day. The military court will not convene again until 6 March 2017, and then it will continue hearing evidence from the same policeman who testified on the only day of the trial.

The bombing took place on 17 August 2015, inside the Erawan Shrine at the Ratchaprasong intersection in Bangkok, Thailand, killing 20 people and injuring 125. The two suspects, Adem Karadag, 31, also said to be known as Bilal Mohammed, was identified as the bomber on 26 September while being held in police custody. He was claimed to have confessed. Karadag later retracted his confession with his lawyer saying Karadag had been tortured. His co-defendant is Yusufu Mieraili, 26, who has denied the charges.

SBS states:

Thailand’s junta has been criticised for a murky investigation that appeared to wind down shortly after the arrest of the two men, leaving more than a dozen named suspects — including alleged masterminds — still at large.

Police and army officials also made confusing and often contradictory statements during the investigation.

“Murky” is a good description. And as it was murky in investigation, the military’s judicial system looks like being equally murky.

One of the reported problems with getting the trial underway has been getting interpreters for the defendants. The first interpreter was Sirojdolin Bakhodirov, said to be an Uzbek national. He came on board in February 2016. However, in late May 2016, he provided testimony to a military court that:

he was attacked and threatened by the four men [on] May 18, one day after both Uighur suspects broke down outside the court in front of the press and insisted on their innocence. He recalled that the men told him to stop “helping two Uighurs escape.”

“I worry about my life,” the 38-year-old interpreter told the court Wednesday in English. His remark was then translated into Thai by a police interpreter. “I have been changing the place to live for four times now.”

Based on his description of the attack, the perpetrators appeared likely to be police of junta thugs. As later events show, however, they could have been Chinese thugs, working in Thailand. Immediately after that, Bakhodirov was arrested by police accused of drug possession. He claimed the police planted the drugs on him and promptly jumped bail and went on the run.

The military court then approved two translators, despite the defendants objecting to them. Why did they object? As SBS reports, “[t]he decision to use translators provided by the Chinese embassy is controversial because Uighurs have fled the region for years alleging they are the victims of state-sponsored persecution and assimilation policies that favour China’s ethnic Han majority.”

When the Chinese Embassy supplied interpreters got to work, one of them, Abdulwali Aiyai, repeatedly stumbled over quite simple words. Khaosod states:

Over the course of the two-hour session at the military tribunal, it emerged that Aiyai was also not familiar with words such as “wig,” “grey,” “arrest warrants,” or “police jurisdiction,”….

Aiyai has a “background as a reporter for Chinese state media…”. The defendants’ lawyers had predictably “filed a formal protest seeking the interpreter be removed on grounds of a conflict of interest.” That didn’t worry the military court. This despite the fact that it had rejected another translator, “requested by the defense team was turned down by the court because he belonged to a Germany-based advocacy group China said it deemed a terror organization.”

Yes, this is a Thai military court, not a Chinese court, although the distinction seems moot.

The Chinese Embassy-employed translators were only introduced to the defendants and their lawyers as the trial began. On the day, even one of the defendants could correct the work of the Chinese “translators.”

When the delay was announced by the court, one of the defense lawyers said:

the decision to suspend the trial four months was agreed to by the judges, prosecutors, defense lawyers and interpreters. They settled on the next date all parties would be available, he said.

“I did not have any problem. It can be whenever,” said Chamroen Panompakakorn. “But the military court and the prosecutors said they are busy during the year-end, as there are many cases concerning national security to be finished.”

The military courts have been inundated with cases ever since the junta began using them to prosecute civilians and dissidents on charges of sedition and insulting the royal family [lese majeste].

The “trial” could now extend well into 2018, with the defendants still in jail.

Murky? You bet. Even some of the comments of defense lawyers seem odd. If these reports are anything to go by, justice seems the least of the military court’s concerns. Higher concerns seem to be working with the Chinese, protecting the junta from bad publicity and protecting the investigators from having their evidence subjected to public scrutiny.